Obnovljena austrougarska spomen-ploča kod Orjenskog sedla

Proteklog vikenda završena je obnova austrougarske spomen-ploče kraj puta Vrbanj-Orjensko sedlo, u hercegnovskom planinskom zaleđu. Članovi planinarskog kluba „Subra“, Sekcije za markacije i vodičku službu ponovo su učinili vidljivim i čitkim klesani natpis na kamenoj ploči, star 107 godina.

Naime, nakon više od vijeka, slova su bila veoma teško vidljiva, kao i sama spomen-ploča uostalom, budući da je stajala izložena oštroj planinskoj klimi, kišama i snjegovima. Ovom prilikom, u cilju smanjenja daljnjeg propadanja, postavljen je zaštitni drveni krović.

Ploča datira iz vremena probijanja puta Trebinje-Vrbanj-Orjensko sedlo-Crkvice, rađenog u vojno-strategijske svrhe pred Prvi svjetski rat. Tekst na njemačkom jeziku glasi:

10 / VII – 20 / X 1908

K.U.K. VERENIC PIONIRABIEILUNC

DER

  1. INFANTERIE TRUPPEN DIVISION

ObI CASSAUER 7 Pion Baon

BANDL 16 Inf Reg

Lt SCHNITZLER 4 B.H.R

Tačan prevod još nije poznat a ova objava upravo može biti prilika da to saznamo. Datum na vrhu govori o razdoblju u kojem su radovi na ovom dijelu puta izvođeni, K.U.K predstavlja skraćenicu od Carska i kraljevska vojska (zajednička za cijelo Carstvo), 18. INFANTERIE TRUPPEN DIVISION je 18-a pješadijska divizija, (stacionirana u Mostaru), dok zadnja tri reda vjerovatno sadrže podatke o trojici oficira, njihove činove i jedinice.

Ove informacije dio su bogate slagalice prošlosti našeg planinskog zaleđa, a obnovljena spomen-ploča biće još jedna zanimljivost pri posjeti Orjenu. Nadamo se da su daleko iza nas ostala vremena kada je svaki trag prethodne vlasti bivao sistematski uništavan, pa tako i spomenici. Na taj način ostali smo trajno osiromašeni za mnoge kultuno-istorijske vrijednosti. Vrijeme je da shvatimo da su materijalni ostaci i „naše“ i „njihove“ prošlosti ustvari nedjeljivi redovi zajedničke priče koja ne smije biti zaboravljena.

Nakon upotpunjavanja teksta, u planu je postavljanje u neposredoj blizini i table sa prevodom na naš jezik, čime će ustvari posao na revitalizaciji biti zaista završen.

Načelnik Sekcije za markacije i vodičku službu PK „Subra“

Željko Starčević

Podijeli

2 Komentari

  1. – K.u.K. je skracenica za “Kaiserliche und Königliche” – Carski i kraljevski
    – VEREING. je vjerojatno skraceno za Vereinigte (ujedinjen)
    – PIONI(E)REABTEILUNG je inženjersko odjeljenje
    – 18. INFANTERIE TRUPPENDIVISION je 18. pješadijska divizija
    – OBL CASSAUER 7 PION BAON je natporučnik (Oberleutnant) Cassauer iz 7. inženjerskog bataljuna (Pionierbataillon)
    – BANDL 16 INF REG je vjerojatno nekakav Bandl iz 16. pješačke pukovnije/pješadijskog puka
    – LT SCHNITZLER 4 B.H.R. je poručnik (Leutnant) Schnitzler iz 4. bosanskohercegovačke pukovnije/puka (Bosnisch-Herzegowinisches InfanterieRegiment)

  2. Ovo je za svaku pohvalu,i stvarno se nadam da je vrijeme rušenja iza nas.Možda možemo da obnovimo spomenik Kralju Aleksandru Oslobodiocu Karađorđeviću.

Ostavite komentar

 

Komentari se na portalu objavljuju u realnom vremenu i "Boka News" se ne može smatrati odgovornim za napisano.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijeđanje i klevetanje. Takav sadržaj će biti izbrisan čim bude primijećen, a autori mogu biti prijavljeni nadležnim institucijama.